台灣無線三台曾經撥映過這部電影原著影集,說真的......好看到不行。
就例如那個「消音罩」的笑話,在原著中,本來是主角陪局長去和某國大使進行面談,為了怕會談內容外洩,所以局長要求使用應用了最新科技的隔音罩:真的是兩個大玻璃罩,可沒想到在玻璃罩內的兩個人聽不到彼此的聲音,反而是站在旁邊的主角聽的一清二楚......
電影開頭,主角走進博物館、走過一長串加密門、最後走進一個電話亭,那也是影集的標準開頭;片尾則是主角再走出電話亭、走向最後進來的地方......最後「撞」上攝影鏡頭,這是影集與電影絕對不同的地方。
也許很多人認為它的笑點不夠,但我認為那只是單純的胃口被養太大、太重鹹。比起演技尚未夠般的許多喜劇演員,本片的演員各各都有水準之上的表現,就連一向都是花瓶的女主角也拿出渾身解數。
在那個冷戰壓力尚未解除的世代,主角們對抗的是格別屋,現在的正確翻譯是KGB,在這部電影中,為了因應時代的轉變,所以轉換成恐怖組織『Chaos』。可是不管怎麼轉換,其實兩邊都很脫線、都很憋腳,該出錯的時候絕對不放過,絕對不會出錯的時候也不敢鬆懈......就是在搞笑。
影集中,甚至有一集的故事是這樣:主角陣營的大將(好像是女主角)被綁架了,所以主角就想到綁架對方的頭號殺手,對方接著就綁架主角陣營的頭號技術人員,所以主角就想到去綁架......綁到最後,雙方發現彼此都只剩下空殼子,已經在也沒有能力玩任何諜報把戲了,所以只好進行人質交換。因此雙方各開了一台巴士,把自己綁來的人通通載到郊外,一個換一個......換玩了,主角就和對方的主事者握握手,客套個幾句、約定改天再分個生死,可是沒想到一上車,就發現被對手擺了一道......司機被綁架了。
在這部影集和電影中,所有的諜報遊戲本質其實都是如此,如果能有心理準備,其實會比較融入劇情。
並不是只會積極的揚棄原著、或是炒作原著的僑段和元素,反而將心思很均勻的使用在創新上頭,不論是揶揄、模仿、或單純的賣弄。
好片。
2 則留言:
這真的是一部好片啊~~
很少有諜報片是這麼高藝術價值的,絕對有六樓以上!
請問影集的名字是?覺得好像有看過,但一直想不起來劇名
張貼留言