2009年1月15日 星期四

MADtv i-rack



我能說什麼?這集太機車了!

重點在於史提夫的目中無人,還有擺明了就是要大家掏錢出來,某種程度上來說,管他使用pc還是mac,大家最終都要面對同樣的宿命﹣﹣無止盡的掏錢。

話說回來,電腦掛了,所以這篇文章是在mac mini上完成的。


另外︰剛剛從看了一次才發現【i-rack】發音跟【Iraq】(伊拉克)很像,台下的觀眾們一直在鼓譟著「別再放東西上去了!」、「把東西從上面拿走!」就連司儀都忍不住抱怨「你會毀掉I-rack!」,而台上的「老大」卻一直說「不!我們應該放更多東西上去!」、「我才不管你們支不支持,我就是要放更多錢和東西上去!」......最後用來轉移大家注意力的【i-ran】,應該是取自【Iran】(伊朗)的斜音吧!

3 則留言:

Ethan_Yang 提到...

  呃……
  這一集不只諷刺賈柏斯和蘋果,同時也諷刺了布希在伊拉克和伊朗的出兵政策^^a

婊爆俠 提到...

感謝補充,不說我還沒發現,好像真有那種味道......(屁啦!我根本看不出來!多謝指點,我會再三品味的。)

Ethan_Yang 提到...

  我很喜歡那句:『我聽到你們說了什麼,答案是:不!』
  這句話諷刺了全世界的政客XD
  不過,話說回來了,MadTV是跟蘋果有仇嗎?還是很不爽蘋果?不然怎麼老拿蘋果開玩笑?